-
1 с наступлением ночи
General subject: as night fell (о событии в прошлом), as night fallsУниверсальный русско-английский словарь > с наступлением ночи
-
2 с наступлением ночи
-
3 с наступлением ночи
-
4 с наступлением ночи
gener. naktij iestājoties -
5 с наступлением ночи
prepos.gener. al anochecer -
6 с наступлением ночи цц
prepos.gener. saabudesРусско-эстонский универсальный словарь > с наступлением ночи цц
-
7 с наступлением ночи цц цц
prepos.gener. saabumiselРусско-эстонский универсальный словарь > с наступлением ночи цц цц
-
8 с наступлением ночи
prepos.gener. la nuit venue, à la nuit tombante, à la tombée de la nuit -
9 перед наступлением ночи
ngener. sul fare della notteUniversale dizionario russo-italiano > перед наступлением ночи
-
10 с наступлением ночи
gener. sul fare della notte -
11 с наступлением ночи
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с наступлением ночи
-
12 с наступлением ночи
Русско-английский словарь по общей лексике > с наступлением ночи
-
13 с наступлением ночи
Русско-английский синонимический словарь > с наступлением ночи
-
14 молитва, совершаемая с наступлением ночи
Religion: 'ishaУниверсальный русско-английский словарь > молитва, совершаемая с наступлением ночи
-
15 с наступлением ночи мы ушли
prepos.gener. la nuit nous chassaDictionnaire russe-français universel > с наступлением ночи мы ушли
-
16 Ночь
- nox;• бессонная ночь - vigilata nox; vigilia;
• не знать ночью ни сна, ни душевного покоя - oculisve aut pectore noctem non accipere;
• ночи проходят без сна - noctes vigilantur;
• проводить бессонные ночи в чём-л. - vigilias in aliqua re consumere;
• ночью - noctu; de nocte;
• когда ночь окутывала землю - nox quum terras teneret;
• с наступлением ночи - prima nocte;
-
17 наступление
1. с.coming, approach2. с. воен.( оперативное) offensive; ( тактическое) attackнаступление широким фронтом — offensive / attack on a wide front
перейти в наступление — pass to, или assume, the offensive
повести наступление (на вн.) — wage an attack (on)
-
18 наступление
наступление Iс ἡ ἐπίθεση [-ις]:перейти́ в \наступление περνῶ σ'έπίθεση· вести́ \наступление ἐνεργῶ ἐπίθεση.наступление IIс (времени, событий) ὁ ἐρχομός, ἡ ἀρχή:с \наступлением ночи οταν βραδιάσει, μέ τό σούρουπο· с \наступлением зимы μέ τόν ἐρχομό τοῦ χειμώνα. -
19 наступление
I воен.offensiva ж.II( приход) arrivo м., venuta ж.* * *I с. воен.offensiva f, attacco mII с.avvento m, inizio mс наступлением ночи... — appena scesa la notte...
по наступлении срока... — alla scadenza del (termine)..., scaduto il termine...
* * *n1) gener. avvento, avanzata, entrare, venuta2) liter. arrivo, maturazione (событий, сроков), maturazione (сроков)3) milit. offensiva -
20 с
I( буква алфавита) es ж.II 1. предл.1) (при обозначении удаления, отделения) da2) ( при обозначении места происхождения) da3) ( при обозначении начальной точки) da4) (при обозначении оригинала, источника) da, di6) ( на основании) in base a, con7) ( по причине) per, da8) ( при помощи) con••2. предл.с разбега — di rincorsa, di slancio
1) ( для обозначения совместности) con2) ( при обозначении наличия характерного признака) con, da4) ( при обозначении содержимого) con5) (при обозначении характера, образа действия) con6) ( при обозначении орудия) con7) ( при обозначении цели) con8) (при обозначении смежности, близости в пространстве) con9) ( при указании времени) con10) (при обозначении взаимного действия, отношения) con12) ( при указании ограничительного обстоятельства) con, a3. предл.(при указании приблизительности меры, количества) circa* * *I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
2) места проявления какого-л. признака di3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd
4) лица, от которого что-л. получают da5) лица или предмета, с которого начинается действие da6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами2. предлог; + В; = сопродавать с аукциона — vendere / mettere all'asta
1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо3. предлог; В + Т; = совеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
употр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eмы с тобой — tu ed io, noi due
2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
7) близости, смежности con, accanto / vicino aкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивыехать с рассветом — partire <con / all'> alba
9) лица или предмета, участвующего в действии con10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemico
•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастияДа-с, сударь-с! — Signore, si-s!
* * *1.gener. (da, di) fino (+G)2. prepos.gener. sopra, con, da, in, presso, sino da (+G)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕД НАСТУПЛЕНИЕМ НОЧИ — «ПЕРЕД НАСТУПЛЕНИЕМ НОЧИ» (Before Night Falls), США, 2000, 130 мин. Драма. По мемуарам Рейнальдо Аренаса. Фильм посвящен трагической судьбе кубинского писателя гомосексуалиста Рейнальдо Аренаса. Он вырос в бедности в сельской глубинке Кубы, в… … Энциклопедия кино
Ночи в стиле буги — Boogie Nights Жанр … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство Гадюковые змеи (Viperidae) — По сложности и совершенству строения ядозубной аппарат гадюковых (вместе с ямкоголовыми змеями) достигает высшей ступени эволюции. Верхнечелюстная кость гадюковых настолько укорочена, что длина ее оказывается меньше высоты. Замечательно … Биологическая энциклопедия
Охота в тропических лесах Голубой реки — К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… … Жизнь животных
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
Битва за Тулаги, Гавуту и Танамбого — Война на Тихом океане … Википедия
Одесская эвакуация (1920) — У этого термина существуют и другие значения, см. Одесская эвакуация … Википедия
Дибич-Забалканский, граф Иван Иванович — (Иоганн Карл Фридрих Антон) генерал фельдмаршал (1785 1831 г.), сын барона Ивана Ивановича Дибича. Иван Иванович Дибич родился 2(13) мая 1785 года, в поместье Гросс Лейпе, в Силезии, от второго брака отца своего с Мариею Антуанетою Эркерт. Уже на … Большая биографическая энциклопедия